It took an hour and a half for him to hack through the bone but by that point Rachel had died.
Ci volle un'ora e mezza per tagliare l'osso ma a quel punto Rachel era morta.
And most people had left by that point.
E la maggior parte delle persone se ne erano andate a quel punto.
I pretty much pissed off everyone else in my life by that point.
A quel punto avrei fatto incazzare chiunque altro.
I thought by that point in history, all the vampires were wiped out.
Credevo che in quegli anni tutti i vampiri fossero gia' scomparsi.
But by that point, Mr. Correo had clotted out and died.
Ma a quel punto, il sangue del signor Correo e' coagulato portandolo alla morte.
By that point, damage could be done.
E a quel punto il danno sara' fatto.
But by that point I was too far in.
Ma a quel punto era troppo tardi.
'Cause right after that, the phone went to Venice Beach, where Aaron Kim was murdered, and there's no sign of Hunter in the sedan, so he was probably in the trunk by that point.
Perché subito dopo il telefono si è spostato a Venice Beach, dove Aaron Kim è stato ucciso e non c'è traccia di Hunter nell'auto, quindi probabilmente era già nel bagagliaio.
By that point, later news items may have taken precedence over the original event or neutralized it, so that it will have less impact on the Asian market than it had on the American market.
A quel punto, le notizie potrebbe aver preso il sopravvento sulla situazione originale o potrebbero averla neutralizzata, in modo che potrebbe avere un impatto minore sul mercato asiatico rispetto a quello avuto sul mercato americano.
I knew what she was, and by that point, you were already gone.
Sapevo cosa fosse e, a quel punto, eri gia' andata via.
As I say, I was... a bit the worse for wear, by that point.
Come dicevo... ero messo un po' male a quel punto.
I knew by that point he'd almost certainly hang.
A quel punto sapevo che sarebbe stato quasi certamente impiccato.
But by that point, I didn't care.
Ma a quel punto, non mi interessava.
I take him to meet Yasumoto, by that point we'll definitely both need a drink.
E per allora, avremo entrambi piu' che bisogno di un drink.
Anyone could see the game was over by that point.
Era chiaro che la partita fosse finita, ormai.
And by that point, the gold would be as good as gone.
E a quel punto... l'oro sara' bello che andato.
She could keep her away from me until she's 18, and by that point, you know, it'll be too late.
Potrebbe tenerla lontana da me fino a 18 anni, e allora... sarebbe troppo tardi.
But Mr. Abaq was in the proverbial wind by that point.
Ma a quel punto, il signor Abaq era già sparito.
And then, eventually, at some point some new leader will be elected who flips the switch and the people won't be able to do anything by that point to oppose it.
Poi, ad un certo punto, sara' eletto qualche nuovo leader, che... che preme il pulsante. A quel punto, la gente non potra' piu' fare niente per opporsi.
By that point, I didn't have time to think about what kind of teacher I was going to be.
A quel punto, non avevo tempo per pensare al tipo di insegnante che dovevo essere.
So, by that point, I'd heard it all before.
Quindi, a quel punto, le avevo gia' sentite tutte.
If you win the case there'll be a civil suite by that point you won't be able to afford a lawyer.
Se tu vincessi la causa ci sarebbe un procedimento civile ma a quel punto non saresti in grado di pagare un avvocato.
They came in at some point but by that point I was already half asleep, so...
Sono entrati a un certo punto, ma io... ero già mezzo addormentato, e così...
Yeah... but I was already off the show by that point.
Si'... ma in quel momento ero gia' fuori da quello show.
That's a little late by that point.
A quel punto, pero', e' troppo tardi.
By that point, they're pretty lethal.
A quel punto, sono quasi letali.
I was on the floor by that point.
Ero a terra a quel punto.
And, you know, by that point, my dad, he was, he was so drunk all the time, he didn't even know what he was signing.
E sai, a quel punto mio padre era... era sempre talmente ubriaco che... - non sapeva nemmeno cosa stesse firmando.
But anyway, by that point, Arndt was completely under water.
Ad ogni modo, a quel punto Arndt era gia' inguaiato fino al collo.
The military was so heavily motorized by that point that the company’s automotive activities were allowed to continue.
Le forze armate avevano un livello di motorizzazione talmente elevato in quel momento che all'azienda fu consentito di proseguire con le proprie attività nel settore automobilistico.
By that point, a typical assignment will be to manage a district with a population in the millions or a company with hundreds of millions of dollars in revenue.
A quel punto, una tipica assegnazione sarà gestire un quartiere con una popolazione di milioni di persone o un'azienda con un fatturato di centinaia di milioni di dollari.
By that point, I basically had a master's degree in escape attempts.
Io a quel punto avevo già un master in tentativi di fuga, praticamente.
2.9179389476776s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?